Quero aplicar a miña ciencia á lingua para pintar a face do noso maior ben colectivo: o galego







venres, 21 de setembro de 2012

Twitter en galego con tecnoloxía sen galego

A Xunta, segundo unha nota de prensa da propia Xunta, dá a entender que foi  grazas ao seu apoio a unha campaña de Twiter en galego que se conseguiu que esta rede social fale galego nun futuro próximo.
O que fixo a Xunta foi o que fixen eu, ou centos de persoas cunha conta de Twiter: solicitarlle á compañía a galeguización da plataforma. Eu non podía facer moito máis, pero a Xunta si. Se realmente tivese interese podería publicitar no seu portal (ou nas ducias de páxinas que mantén, nas publicacións,...) esta iniciativa para acelerar o proceso. Pero non fixo nada diso.
Por non facer, por exemplo, aínda non traduciu os manuais das autoescolas a pesar de ser unha promesa continuada ano tras ano das memorias da Secretaría Xeral de Política Lingüística. Pero é que tampouco sen fixo a tradución do programa de tramitación dos xulgados, polo que desde hai case tres anos o galego está completamente excluído da administración de xustiza.
Que foi logo o que se fixo?
Prohibir a impartición das aulas de tecnoloxía en galego. Claro que se a tecnoloxía fica excluída da nosa lingua tal e como o asinou o conselleiro Jesús Vázquez no decreto de plurilingüísmo, vai ser moi dificil crer que ese mesmo conselleiro ande dando botes de alegría por aí ao enterarse de próxima galeguización do Twiter.
A plataforma 'Twiter en galego' foi quen realmente  traballou para galeguizar esta rede social, e se alguén ten mérito son os seus mantedores. Por iso cando a Xunta quixo arrebatarllo non tiveron máis remedio que contestar. Por iso, cada vez que a Xunta divulga esas noticias de que todo o seu traballo vai dirixido á galeguización das TIC, sabemos que todo é mentira pois na convocatoria para dotar de móbiles aos parlamentario da vindeira lexilatura xa retiraron o excesivo requisito de viren configurados en galego.

NOTA para a Xunta: conviña ter algo máis de coidado coa lingua ao elaborar estes comunicados: *respaldada e *promoviuse

P.S.: A nova en Praza Pública e en Galicia Confidencial

Ningún comentario:

Publicar un comentario